Indice general.

 Página inicial de Consulta TODO.   "Consulta TODO"


Glosario de incorrecciones, anglicismos y algunos errores del lenguaje a evitar.

 Esta página pretende ser de ayuda para todos aquellos a los que les agrade hablar y escribir de una forma más adecuada a nuestra gramática, frente a la poderosa y nociva influencia de las modas y los medios de comunicación, que tan poco cuidan nuestro lenguaje.

Hemos referenciado nuestras definiciones a las diferentes publicaciones de Andrés Santamaría, Augusto Cuartas, Joaquín Mangada, José Martínez de Sousa, Fernando Lázaro Carreter, y demás 'guardianes' del uso de nuestra lengua, así como de la Real academia Española.

Frases usuales latinas en nuestra "frases en latín".

Iremos añadiendo información a esta página y esperamos vuestros comentarios y sugerencias  por email.  

(actualizado: febrero 2021)

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z        frases en latín          uso de los números


 Volver a Indice general.


 Iniciales.

A

 Iniciales.

 

 - "a la mayor brevedad" - Debería utilizarse "con la mayor brevedad".

 - "a grosso modo" - Debería cambiarse por 'grosso modo".

 - "a mayores" - Debería cambiarse por 'además". Es un localismo.

 - "a menos que" - Mejor "A no ser que".    ej.: "Acudiré, a menos que me sea imposible -> "Acudiré, a no ser que me sea imposible"

 - "a nivel personal" - Es un vicio extendido. Debería usarse 'personalmente'.  ej.: "A nivel personal, nada tengo en contra" -> "Personalmente, nada tengo en contra"

 - "a nivel de calle" - Más correcto y sencillo es "en la calle".  ej.: "A nivel de calle se dice..." -> "En la calle se dice..."

 - "a nivel de empresarios..." - Mejor "Entre los empresarios..."

 - "a parte"  ->  "aparte".

 - "a penas"  ->  "apenas".

 - "a poco"  ->  "por poco".  - ej.: "A poco se cae" -> "Por poco se cae".

 - "a rajatabla"  ->  Que se cumple o se respeta de forma estricta.

 - "abochornante"  ->  "bochornoso". 

 - "accesar"  ->  Es un error arrastrado desde un anglicismo. Nosotros diremos "acceder". 

 - "accesible" -> Algo de fácil acceso o fácil trato. No confundir con asequible que significa que puede conseguirse o adquirirse, que se puede comprar.

 - "acelerarse"  ->  "precipitarse", "apresurarse".

 - "aclararse"  -> Mejor "entender", "comprender".

 - "acuestas"  ->  "a cuestas".   -ej.- "Llevar acuestas..." -> "Llevar a cuestas..."

 - "acusadamente"  ->  "manifiestamente", "evidentemente".

 - "advertir" = "señalar", "aconsejar", "avisar", "llamar la atención a alguien".    "inadvertido" = "Que no se le nota", "Que no se le detecta", "Que no se deja ver".      No confundir con "desapercibido".

 - "aereopuerto" -> No es correcto. Debe ser siempre "aeropuerto".

 - "ageusia" -> Pérdida total de la capacidad de percibir o apreciar sabores.

 - "al objeto de"  -> Mejor "con objeto de".

 - "alfabetizar"  ->  "enseñar a leer y escribir".

 - "alta calidad"  -> Más correcto es "gran calidad".

 - "alternativa"  ->  "opción".  -ej.: "La alternativa democrática..." -> "La opción democrática..."

 - "ambos dos" -> No es correcto. Basta con "ambos" que ya indica que son dos.

 - "andé", "andaste", "andó"  ->  "anduve", "anduviste", "anduvo".

 - "anosmia" -> Pérdida completa del olfato.

 - "ante"  ->  "en vista de".  -ej.: "Ante los atropellos sufridos..." -> "En vista de los atropellos sufridos..."

 - "antidiluviano" -> "antediluviano".  Antes del diluvio, no contra el diluvio. 

 - "antes de ahora" -> Mejor "hasta ahora".

 - "a nivel social"  -> Debería decirse "en lo referente a lo social".

 - "aperturar"  ->  Es otro error común, por un mal uso de un anglicismo. Nosotros diremos simplemente "abrir".   

 - "apreciable" -> "considerable", "cuantioso", "importante". 

  - "aprender" -> "Significa instruirse.  No confundir con aprehender, que significa asir, coger, capturar.

 - "app" ->  abreviatura en inglés de "application": conjunto de programas y datos para formar una utilidad o juego. En español "aplicación".

 - "archiprobado" -> "suficientemente probado". 

  - "archisabido" -> "muy conocido", "harto sabido".

  - "arrogarse = Significa apropiarse indebidamente atribuciones o facultades.

 - "ascendencia" -> Nunca significa influencia sobre algo o alguien.  Mejor ascendiente, influencia.

 - "asequible" -> Algo que puede conseguirse o adquirirse, que se puede comprar. No confundir con accesible, que es algo de fácil acceso o trato.

 - "asesinato = Significa homicio premeditado.   No confundir con homicidio, que significa muerte de una persona causada por otra.

 - "asumir" -> Como anglismo, se utiliza mal en castellano. Su traducción debe ser "suponer", "opinar".    Es correcto cuando se utiliza en el sentido de "hacerse cargo".

 - "atajo" = Senda por donde se acorta el camino. No confundir con "hatajo" que es un pequeño grupo de personas, ganado o cosas. 

 - "auditar" -> Mejor "inspeccionar", "investigar". 

 - "aun" -> "ni siquiera", "hasta"  -ej.: "Aun los sordos me escucharán", "La señorita fué más enérgica aun".

 - "aún" -> "todavía" -ej.: "¿No ha venido aún?".

 - "autoridad constituida" -> Simplemente "Autoridad" (toda autoridad está constituida).

 - "avanzado" (con respecto a doctrinas, ideas) -> "atrevido", "audaz", "exagerado". 

 


 Iniciales.

B

 Iniciales.

 

 - "bajar abajo" es uno de los defectos denominados 'pleonasmos', porque bajar solamente puede ser abajo. Debe utilizarse simplemente 'bajar' y, si es necesario, añadir dónde hacerlo.           -ej.: "Voy a bajar al sótano.

 - "bajo la aprobación" -> Debería ser "con la aprobación".

 - "bajo la condición"  -> Debería decirse "con la condición".

 - "bajo mi punto de vista"  -> Debería decirse "desde mi punto de vista".

 - "bajo qué condiciones" -> debería sustiruirse por "en qué condiciones

 - "bajo las aguas" -> Cambiar a "bajo la superficie" (de las aguas). Bajo las aguas está el suelo o fondo.

 - "balbucear" -> Sustituir por "balbucir".

 - "balustrada" Debería ser "balaustrada".

 - "baquetazo" - Mejor "batacazo". 

 - "bayonesa" -  Bollo de hojaldre y cabello de ángel. No confundir con "mayonesa" o "mahonesa".

 - "beligerante" = No confundir con intransigente

 - "bien" = Cuando se refiere a cantidades o densidades, debe cambiarse por "mucho" o "muy". 'con cielos bien cubiertos' (como se diría en francés) debería sustituirse por "con cielos muy cubiertos". No hay posibilidad de que haya cielos "mal" cubiertos.

 - "bianual" = Que ocurre dos veces al año. No confundir con bienal, que significa que ocurre cada dos años.

 - "bienal" = Que ocurre cada dos años. No confundir con bianual, que significa que ocurre dos veces al año.

 - "billón" = Para nosotros, Francia, Alemania e Italia, es un millón de millones. En Norteamérica significa mil millones, equivalente al francés milliard, que alguien aquí ha intentado traducir por millardo.

 - "bimensual" = Que ocurre dos veces al mes. No confundir con bimestral, que significa que ocurre cada dos meses.

 - "bimestral" = Que ocurre cada dos veces. No confundir con bimensual, que significa que ocurre dos veces al mes.

 - "bilocación" -> Debe sustituirse por "ubicuidad".

 - "black friday" -> Mejor nuestro "viernes negro".

 - "bloque" (de casas) -> Mejor "manzana" (de casas).

 - "boca a abajo" -> Debe ser "boca abajo".

 - "breves minutos" -> Los minutos no pueden ser breves. Mejor Mejor unos minutos.

 - "buena" = Cuando se refiere a cantidades o densidades, debe cambiarse por "grande" o "copiosa". 'Una buena tormenta' (como se diría en francés) debería sustituirse por "una intensa tormenta". Así mismo, 'buena parte de la población', mejor se expresaría como "gran parte de la población".

 - "buqué" = "aroma del vino"

 - "buquet" = "ramo de flores" (galicismo, del francés).

 - "business" = comercio", "negocio" (anglicismo).

 


 Iniciales.

C

 Iniciales.

 

 - "calculador" -> Se refiere al que calcula.    Es un anglicismo utilizarlo como egoísta o interesado.

 - "caldera a gas", "calentador a gas" -> Debería ser "caldera de gas", "calentador de gas".

 - "cállate la boca" -> Simplemente "cállate". Solo se puede hablar por la boca.

 - "cash" -> Es inglés. Para nosotros debe ser "al contado", "en metálico".

 - "cello", "chelo" -> "violonchelo", "violoncello".

 - "chance" -> Es un galicismo. Mejor "oportunidad", "ocasión".

 - "chauvinista" -> Es francés (galicismo). Mejor "patriotero", que es el que alardea exageradamente de patriotismo.  Para "chauvinismo", sustituir por "patrioterismo".

 - "chequear" -> Mejor "examinar", "cotejar", " comprobar".

 - "chef" = Primer cocinero de un restaurante, hotel, etc. 

 - "climatología" -> Es una ciencia, por lo tanto no puede ser adversa o favorable. Para eso tenemos la palabra clima.

 - "cocina a gas" -> "cocina de gas". 

 - "colisionar" -> Mejor "chocar", "colidir", "entrar en colisión".

 - "congelar" (las negociaciones, las comunicaciones, etc.) -> debería ser "suspender", "frenar". 

 - "confinar" -> Significa desterrar.  Nunca recluir

 - "conllevar" ->  Mejor "comportar", "suponer", "significar". p.ej.: "la solución conlleva un desembolso" -> "la solución supone un desembolso".

 - "conspicuo" = Ilustre, sobresaliente, visible.

 - "contemplar" -> Lo correcto es "tener en cuenta", "prever", p.ej.: "La ley contempla la obligación...", debería ser: "La ley prevé la obligación..."

 - "contra más" = No existe. Para nosotros debería ser "cuanto más": p.ej.: 'Cuanto antes llegues', 'cuanto más trabajo', 'cuanto más me río'.

 - "contusionado" -> Mejor "contuso". 

 - "cónyugue" -> No existe. Debe ser "cónyuge".

 - "corte" -> En español es un Tribunal de Justicia, en una de sus acepciones. 'Apelar a la corte suprema', mejor "Apelar al Tribunal Supremo"

 - "coste" = El precio en dinero que paga el comprador.   No confundir con costo, que es el precio de fabricación o de construcción. 

 - "creído" -> Mejor " petulante", "que cree saber". 

 - "crisis" -> Cambio profundo y de consecuencias importantes en un proceso o situación. Cuando afecta a toda la humanidad o a gran parte de ella,debería nombrarse como "crisis humana", en lugar de "crisis humanitaria"

 - "cuanto más" es la forma correcta y debe sustituir a las formas incorrectas como: 'contra más', 'mientras más' y 'entre más', que no deben usarse.

 - "cuerpo sin vida" -> Es más correcto hablar de "cadáver".

 - (en) "curso" -> Para espacios de tiempo, p.ej.: "el 20 del mes en curso..." lo correcto sería "el 20 del corriente mes".


 Iniciales.

D

 Iniciales.

 

  - "de cara a" = 'De cara a mañana", "De cara al fin de semana", "De cara a las elecciones".   La mayoría de las veces no es correcto. Debería usarse "para mañana", "para este fin de semana", "cuando se acerquen las elecciones", etc.

 - "de entre todos..." -> "de todos...", p.ej.: "de todos el mejor".

 - "de parte mía" -> Mejor "de mi parte".  

 - "de poco (me caigo)" -> Debería ser "por poco (me caigo)".

 - "debajo de" -> Hay que sustituir por simplemente "bajo".    p.ej.: "quedó debajo del camión", que debe ser "quedó bajo el camión".

 - "debido a..." -> Hay que sustituir por "a causa de...", "gracias a...".    p.ej.: "faltó debido a un resfriado", que debe ser "faltó a causa de un resfriado".

 - "delante mío", "detrás mío"-> No es correcto. Debe ser "delante de mí", detrás de mí".

 - "decimoprimero" -> No existe. Debe ser "undécimo". 

 - "decimosegundo" -> No existe. Debe ser "duodécimo". 

  - "desafortunadamente" = Anglicismo. Deberíamos usar nuestras palabras "desgraciadamente", "lamentablemente".

 - "desapercibido"  = Significa desprevenido, desprovisto de lo necesario.    Por lo tanto no es sinónimo de inadvertido.

 - "desconvocar" -> Mucho mejor "anular" (una convocatoria), "retrasar".  

 - "desde siempre" -> Mejor simplemente "siempre".  p.ej.: "desde siempre se hace así -> "siempre se hace así". 

 - "desde ya" -> Al parecer, es de influencia portuguesa. Para nosotros debe ser "desde este momento", "desde ahora mismo".  

  - "desempeño" -> No aparece en el diccionario de la RAE. Se utiliza mal para significar "rendimiento", "utilidad", "productividad".

 - "desertificar" -> Mejor "desertizar", "convertir en desierto o en zona desértica".

 - "desinfectar" -> Eliminar una infección.

 - "desinsectar" -> Limpiar de insectos. 

 - "desorbitado" -> Mucho mejor "desmesurado", "excesivo".

 - "desaprender" -> Mejor "olvidar", "olvidar lo aprendido".

 - "discapacidad, descapacitado" -> No existen estas palabras.   Mejor utilizar incapacidad, incapacitado o minusvalía, moinusválido

 - "destornillarse" -> Debe ser "desternillarse": de 'ternilla' no de 'tornillo'.

 - "detrás mío" -> Debe ser "detrás de mí".

 - "dique" (de carga y descarga) -> Mejor "muelle". p.ej.: "llevar al dique Nº 5" -> "llevar al muelle Nº 5".

 - "direccionar"  ->  Es otro error común, por un mal uso de un anglicismo. Nosotros diremos simplemente "dirigir", "enviar a una dirección".    

 - "dossier" -> Es un galicismo. Mucho mejor "expediente", "informe".

 - "dramático" (expresando tiempo) -> Es un anglicismo. Deberíamos decir "drástico", "espectacular". p.ej.: "Un cambio drástico", enérgico, de pronto, de forma total.     Dramático, en castellano, solo debe usarse para algo relacionado con un drama.


 Iniciales.

E

 Iniciales.

 

 

 - "efectivos" -> Las "fuerzas militares que están en condición de combatir".  Incluye personas, armas y demás medios de acción.   No se puede utilizar para nombrar sólamente a los soldados.

 - "eficaz" = Que realiza la función para lo que está destinado. "El responsable del servicio es eficaz", "El generador eólico es eficaz".

 - "eficiente" = Que realiza la función para lo que está destinado con capacidad y con el menor coste posible. "El nuevo director es más eficiente y reduce gastos", "El motor eléctrico es muy eficiente".

 - "el boca a boca" -> Es un sistema de reanimación. Cuando se refiere a cómo se transmiten las noticas debe ser "de boca en boca".  

 - "empatía" -> Capacidad de identificarse con alguien, ponerse en su lugar, compartir sus sentimientos. 

 - "en base a" ->  Mejor "a partir de", "basado en".

" -> Capacidad de identificarse con alguien, ponerse en su lugar, compartir sus sentimientos.  

 - "en función de" -> Mejor "de acuerdo con", "conforme a".  

 - "en orden a" -> Mejor "con el fin de", "con objeto de".   

 - "enervar" -> Normalmente significa "debilitar, quitar las fuerzas". Últimamente se admite también "poner nervioso".

 - "enfrente mío" -> Debería ser "enfrente de mí", "frente a mí".  

 - "encima mío" -> Debería ser "encima de mí". 

 - "entre más" - > Debería ser "cuanto más": "cuanto más trabajes..." 

 - "en base a"  -> Debería decirse "basándose en" "con base en".

 - "erario público" -> Debe ser simplemente "erario" (tesoro público).  

 - "es por eso que" -> Debe ser "por eso", "por eso es lo que".  

 - "escuchar" = Es comprender lo que se oye. mientra que "oir" es recibir sonidos, aunque no se comprendan.    

 - "especular" -> Mejor conjeturar, prever, calcular.

 - "esponsor" -> Es un anglicismo (de "sponsor"). Debe usarse "patrocinador".  

 - "espurio" = Que es falso, ilegítimo, no auténtico.     Nunca "espúreo".

 - "estafeta de correos" -> Simplemente "estafeta". siempre se refiere al correo.  

 - "estrategia" =  La forma de dirigir un asunto.  Arte de dirigir operaciones empresariales o militares.

 - "evento" = "hecho imprevisto", "algo que puede suceder", "eventualidad", "algo que puede o no ocurrir".    Se utiliza mal cuando se refiere a un acto o acontecimiento preparado o programado.

 - "exilar" -> Debe ser "exiliar".

 


 Iniciales.

F

 Iniciales.

 

  - "fair play" = Es un anglicismo. Más correcto sería utilizar nuestros castellanos "juego limpio", "conducta caballerosa".

 - "fake" = Es un anglicismo. Sería más correcto utilizar nuestro castellano "falso".

 - "fases sucesivas" = Repetición de conceptos, redundancia innecesaria (pleonasmo). Sustituir simplemente por "fases".

 - "fiable" = Sólo las personas son fiables.  Las cosas son seguras

 - "flipar" = Mejor utilizar nuestro castellano "gustar", "agradar".

 - "footing" = Es un anglicismo. Sería más correcto utilizar nuestro castellano "marcha", "caminata".

 - "fuistes" = No es correcto. Debe ser "fuiste".

 - "full time" -> Es un anglicismo. Mejor nuestra "dedicación exclusiva". 

 - "funcionario público" -> Es un 'pleonasmo' que repite el significado. Mejor simplemente "funcionario". 

 


 Iniciales.

G

 Iniciales.

  

 - "gadget" -> Utilicemos los términos españoles "artilugio", "dispositivo", "chisme". 

 - "galáxico" -> Lo correcto es "galáctico". 

 - "geografía" = Es una ciencia (descripción de la tierra). Sustituir frases como "Por toda la geografía de la península..." mejor "Por todo el relieve de la península...", "Por todo el territorio".

 - Gerundio: No deben utilizarse dos gerundios en la misma frase. p.ej.: "estando siendo examinados" debería ser "mientras eran examinados".       "Discutieron estando comiendo" debe ser "discutieron mientras comían".

 - "gira" = "Excursión con vuelta al sitio de partida". También puede significar "serie de actuaciones sucesivas de un artista".   No confundir con "jira", que significa "merienda campestre".

 - "gratinar" -> Está extendidísimo. No olvidemos que también tenemos "hornear", "poner al horno" con el fuego superior. 

 


 Iniciales.

H

 Iniciales.

 

 - "habían muchas personas" -> lo correcto es "había muchas personas".

 - "hacer política" -> Lo correcto es "dedicarse a la política".    Hacer política es una forma de simular una actuación pública.

 - "haiga" -> Coche grande y ostentoso, casi siempre norteamericano (R.A.E.).    Nada que ver con el verbo haber.

 - "handicap" -> Es un anglicismo (salvo en lenguaje hípico). Nosotros tenemos "desventaja", "obstáculo", "dificultad". 

 - "has caso a tu padre" -> Lo correcto es "haz caso a tu padre".

 - "hatajo" es un pequeño grupo de personas, ganado o cosas. No confundir con "atajo" que es una senda para reducir un trayecto.

 - "herrero" es el que trabaja el hierro. "herrador" es el que hierra las caballerías. Los dos son correctos en cada caso. 

 - "hijo primogénito" -> Lo correcto es, simplemente, "primogénito". Primer hijo nacido.

 - "hipérbole" = Figura que consiste en aumentar o disminuir exageradamente la verdad de la que se hable.       p.ej.: "te he estado esperando un siglo". 

 - "hispanoparlante" -> Mejor "hispanohablante". 

 - "homicidio" = Significa muerte de una persona causada por otra.   No confundir con asesinato, que es un homicidio premeditado.

 - "honestidad" = Calidad de "honesto": que se rige por una moral.    No confundir con "honradez", que se refiere al buen comportamiento en lo económico.

 - "honradez" = Calidad de "honrado", que no delinque, que no roba.  No confundir con "honestidad", que se refiere al ámbito moral.

 - "hueco por dentro" -> Es incorrecto. Nada puede ser hueco por fuera. 

 - "humanitario/a" = Benigno, caritativo, benéfico para la humanidad. Que se refiere al bien del género humano. Algo para aliviar los efectos de calamidades en las personas.       Sería mejor utilizar "Crisis humana" en lugar de "Crisis humanitaria".

 - "humidificar" -> Mejor sustituir por "humedecer", "humectar".

 


 Iniciales.

I

 Iniciales.

 

 - "imán" = Mineral que atrae el hierro y al níquel.   No confundir con "iman" que es un jefe musulmán.

 - "implementar" -> Es un anglicismo. Deberíamos usar nuestros "equipar", "organizar", "complementar", "implantar".

 - "implicaciones" -> Mejor "complicaciones".  p.ej.: "La reforma acarreará implicaciones" -> "La reforma acarreará "complicaciones".

 - "inadvertido" = "Que no se le nota", "Que no se le detecta", "Que no se deja ver".      No confundir con "desapercibido". 

 - "incentivar" -> Es otro anglicismo. Mejor utilizar "estimular", "favorecer", "ayudar", "incitar". 

 - "incriminar" -> Mejor "atribuir". 

 - "indiscriminado" ->  Debería ser "indistinto".

 - "infartado" -> No es correcto. Debe usarse "que ha sufrido un infarto".

 - "infectado" -> 1.- Invadido por microorganismos patógenos.   2.- Corrompido por malas doctrinas o malos ejemplos.

 - "infestado" -> 1.- Un sitio lleno con personas o cosas.   2.- Ser invadido por organismos patógenos como parásitos.

  - "infligir" = Es poner un castigo.   "infringir" es quebrantar (una ley, un precepto).  

  - "influenciar" = No es correcto. Es mucho mejor utilizar influir.   

  - "infringir" = Es quebrantar (una ley, un precepto)      "infligir" es poner un castigo.

 - "ínfula" es cada una de las dos cintas que penden de la parte posterior de la mitra episcopal.  También es sinónimo de "vanidad pretenciosa".     No confundir con "ínsula" que es una isla, un gobierno pequeño.

 - "ingerir" = Introducir por la boca. No confundir con "injerir" que es injertar una planta o también entrometerse.

 - "iniciar" -> No abusar de este verbo. Mejor "comenzar", "abrir", "empezar".   No existen "reinicio", "reiniciar". Mejor "reanudar", "reemprender". 

 - "inicuo" ("innocuo") -> Malvado, injusto, contrario a la equidad o a la justicia.      No confundir con "inocuo", que significa que no provoca daño.

 - "injerir" = injertar una planta. También se usa como entrometerse.  No confundir con ingerir que es introducir por la boca.

 - "inocuo" -> Que no provoca daño ni malos efectos.    No confundir con "inicuo".

 - "inusual" -> Mejor "desusado", "inusitado", "insólito".

 - "institucionalizar" -> Lo correcto sería "establecer", "fundar", "hacer realiz¡dad un proyecto".

 - "intercepción" -> Aunque muy extendido, debería substituirse por "interceptación".

 - "interconexionar" -> Otro barbarismo muy extendido, debería substituirse por "interconectar."

 - "inundable" -> De uso común, pero que debería substituirse por "anegable."

 - "israelí" = Define a un habitante del actual estado de Israel. "israelita" se refiera a un hebreo, judío.

 
 
 

 Iniciales.

J

 Iniciales.

 

 - "jira" = "merienda campestre".       No confundir con "gira", que es "Excursión con vuelta al sitio de partida" o "serie de actuaciones sucesivas de un artista".

 - "jukebox" = "gramola", "tocadiscos".

 

 Iniciales.

K

 Iniciales.

 

 - "Knock - out" = Anglicismo.    En boxeo, "fuera de combate" = "K.O."


 Volver a Indice general.

 Iniciales.

L

 Iniciales.

   

 - "lapso" = Un espacio de tiempo. Curso de un espacio de tiempo.

 - "lapsus" = "error" o "falta".

 - "Lar" = Originalmente, hogar admitido como lugar donde se coloca la lumbre. Lugares de donde se proviene.

 - "leísmo" y "laísmo". Los pronombre "le" ,"la" y "lo" se utilizan de acuerdo con el sentido que tengan en el complemento del verbo: En dativo o complemento indirecto de verbos intransitivos (respondiendo a la pregunta "¿a quién o para quién?" debe ser "le" o "la".       En acusativo o complemento directo de verbos transitivos (respondiendo a la pregunta "¿qué cosa?" debe utilizarse "lo" o "la".     p.ej.: "Les dije que subieran", "tengo que advertirles", "quiero que se lo coman", "las gambas hay que freirlas", etc.      No es correcto "los dije la verdad" sino "les dije la verdad.

 - "legitimizar"  ->  Es otro error común, por un mal uso de un anglicismo. Nosotros diremos simplemente "legitimar".    

 - "localizar" -> No es sinónimo de "situar", "ubicar".  En realidad significa:   1.- Fijar y encerrar en límites determinados.   2.- Averiguar el lugar en que se encuentra alguien o algo.    3.- Determinar o señalar el emplazamiento que debe tener alguien o algo.

 - "locuaz" -> Debería usarse el castellano "lenguaraz", persona hábil, inteligente y atrevido en su forma de hablar.

  - "logística" = Conjunto de medios y métodos para llevar a cabo la organización de una empresa, servicio o distribución.

 


 Iniciales.

M

 Iniciales.

 

 - "macro" es un prefijo que determina un gran tamaño, p.e. "macroconcierto" = concierto multitudinario, tanto de músicos como de oyentes.   No debe ser sustituido por el prefijo "mega" que significa millones.

 - "magnificar" -> Debería sustituirse por "exagerar".

  - "mahonesa" o "mayonesa" -> Salsa hecha con huevo y aceite. No confundir con "bayonesa" que es un bollo de hojaldre con cabello de ángel.

 - "mansarda" -> Es un galicismo. Mejor "buhardilla", "desván". 

 - "más grande" -> Lo correcto es usar el comparativo "mayor".

  - "más pronto que tarde" -> Es una aberración. Debe sustituirse por simplemente "pronto", o "dentro de poco", "antes de lo que pensamos", que es lo correcto. 

 - "masificar" -> Mejor "aglomerar", "adocenar", "vulgarizar". 

 - "mayormente" -> Es un vulgarismo que debe sustituirse por "principalmente".   

 - "medio ambiente" -> Es un pleonasmo (significado repetitivo innecesario). El "medio" o el "ambiente" es el entorno en que vivimos.

 - "metrópolis" -> Es un arcaismo (en desuso) que debe sustituirse por "metrópoli".

  - "mientras más..." -> Es incorrecto y debe sustituirse por "cuanto más...".

 - "millardo" -> Es un galicismo que significa "mil millones". Es un intento de substituir al inglés "billion" Norteamericano, que tiene el mismo significado.  En español, un billón es un millón de millones.

 - "motivo" -> En casos como "el motivo del discurso" debe cambiarse a "el tema del discurso". 

 - "musculado" -> Es un galicismo que habría que substituir por "musculoso". 

 


 Iniciales.

N

 Iniciales.

 

 - "nominado" -> Es muy preferible nuestro "seleccionado".   Mejor "ha sido seleccionado para participar" que el incorrecto "ha sido nominado para participar".      "Nominar" es dotar de nombre a una persona o cosa. Se puede substituir, según el caso, por "proponer", "presentar", "proclamar", "designar", "obtener candicatura".

 


 Iniciales.

O

 Iniciales.

 

 - "obsoleto" -> Significa "poco usado", "caído en desuso".      Nunca debe utilizarse como "antiguo" .

 - "off  line" = "en local", "autónomo", "sin conexión" a Internet u otra red.

 - "off the record" -> Anglicismo que deberíamos cambiar por nuestro "confidencialmente". 

 - "oir" es recibir sonidos, aunque no se comprendan;  "escuchar" es comprender lo que se oye. 

 - "on line" = "conectado" a Internet o a otra red. "en línea".

 - "oponente" -> Mejor nuestros "opositor", "rival". 

 - "orfelinato" -> Es un galicismo que debe ser sustituído por el español "orfanato

 - "otros varios" -> Un pleonasmo, que repite el mismo significado. Simplemente "otros". 

 


 Iniciales.

P

 Iniciales.

 

 - "paloluz" -> No es correcto. Debe ser "paloduz".

 - "panegírico" -> Es un discurso de elogio a una persona a la que se homenajea por algún motivo.

 - "pánico" -> Miedo o terror extremado, muy intenso, que a menudo es colectivo y contagioso. 

 - "paparazzi" es el plural italiano de "paparazzo", fotógrafo que se dedica a retratar escenas escandalosas. Si es una sola persona, debe ser "paparazzo". 

 - "parada" = Es un catanalismo muy extendido para definir un lugar de venta. En castellano sería "puesto de venta", "tenderete"

 - "particionar" -> Es un error común en nuestros días, Debería substituirse por "partir" o "dividir".

 - "pasar de" -> Uso indebido que debería ser "prescindir de", "dejar de desear", "dejar de querer".

 - "password" = Muy extendido ya, que está sustituyendo a nuestra "contraseña" o "clave de acceso".

 - "patético" -> Penoso, ridículo. Que causa dolor o tristeza.

 - "peatonal" -> No existe este derivado de "peatón".  Tampoco existe "peatonalizar". 

 - "pedreste" -> Es incorrecto. Debe ser "pedestre" para indicar que el recorrido se hace a pie.

 - "pensar" -> Se utiliza de forma incorrecta y abusiva, sustituyendo a "creer", p.e. "pienso que tienen razón", debería ser "creo que tienen razón".  

 - "performance" -> Para su uso en espectáculos, debería sustituirse por "actuación".     Para usos industriales debe sustituirse por "rendimiento" o "prestaciones".

 - "permisividad" -> Debería evitarse su uso.   Mejor utilizar "tolerancia". 

 - "pero sin embargo" -> No es correcto. Debe usarse "sin embargo" o símplemente "pero". 

 - "pignorar" = Mejor "hipotecar" (una propiedad a cambio de dinero). 

 - "ping-pong" -> Ya está castellanizado, pero sigue siendo "tenis de mesa". 

 - "piramidal" -> Cuando se utiliza como significativo de tamaño debe ser "colosal", "fantástico", "estupendo". 

 - "pisar encima" -> Es un pleonasmo, que repite el mismo significado. Debería ser "pisar" (nadie puede pisar debajo).

 - "polémica" -> Debería ser "controversia, "discusión" cuando es oral. ("polémicas" se utiliza solamente cuando son por escrito). 

 - "poner en valor" -> Es un 'cliché', una moda que pretende sustituir a "valorar", "resaltar", "reconocer".

 - "pool" -> es un anglicismo que, en términos administrativos, significa "consorcio", "mancomunidad", "asociación".

 - "por contra" -> Es un galicismo que deberíamos substituir por "al contrario", "contrariamente", "a la inversa". 

 - "por que" -> p.ej.: "ésa es la razón por que no llegué a casa". Es auténtico si "por que" puede sustituirse por "por lo que" o "por la que".

 - "por qué" -> Como pregunta o exclamación: "¿por qué vienes tarde?", "no entiendo por qué llegas ahora", "por qué calles habremos pasado".

 - "porque" -> Normalmente como explicación. p.ej.: "lleva ese coche porque se lo regaló su padre". ¿Por qué tienes ese anillo?. Porque lo compró mi esposa".

 - "porqué" -> Es una causa explicada. p.ej.: "toda teoría tiene un porqué", "la policía averiguó el porqué del asalto". Es un sustantivo y tiene plural, p.ej.: "El gobierno explicará los porqués de la nueva ley".

 - "pose" -> Es un galicismo que debería sustituirse por "afectación", "actitud fingida". 

 - "posicionamiento" -> Mejor utilizar "actitud", "posición", "postura", etc. 

 - "preferencial" -> Es un galicismo que deberíamos cambiar por "preferente". 

 - "prevaricación" -> Delito consistente en que una autoridad, un juez o un funcionario dicte, a sabiendas, una resolución injusta.

 - "preveer" -> No existe. Debe ser "prever". 

 - "prevenir" -> Es un anglicismo que significa "impedir", "evitar".  Para nosotros significa "prever", "preparar", etc. 

 - "prever" -> Disponer o preparar a priori medios frente a futuras contingencias.      No confundir con "proveer" = Suministrar los medios para un fin.

 - "priorizar" -> No es correcto. Debería ser "dar prioridad". 

 - "primero de todo" -> No es correcto.   Debemos utilizar "ante todo", "en primer lugar". 

 - "prescribir" = Significa "ordenar" o "concluir" algo en el transcurso del tiempo.   "Proscribir" es "desterrar", "prohibir el uso de algo".

 - "procrastinar" -> Una rimbombante palabra de moda que significa "Postergar, posponer o retrasar actividades o situaciones que se deben atender, sustituyéndolas por otras más irrelevantes o agradables por miedo o pereza a afrontarlas". Dejar de hacer algo por pereza o temor.

 - "procurarse" -> Debe sustituirse por "conseguir". 

 - "producir" -> Un terremoto, un accidente o un suceso inesperado no se producen, sino que "suceden", "ocurren", "sobrevienen".

 - "promover" -> Es un anglicismo que debería sustituirse por "convocar", "fomentar

 - "propugnar" -> Mejor "proponer", "defender", "amparar" (según el sentido de la frase).

 - "proscribir" = Significa "desterrar", "prohibir el uso de algo".     No confundir con "prescribir" que significa "ordenar" o "concluir" algo en el transcurso del tiempo.

 - "provisionar" -> Mejor "proveer", "proveerse".

 - "publicitar" -> Sería más correcto utilizar "difundir", "hacer publicidad", "publicar". 

 - "puntos a dilucidar"  -> Debería decirse "puntos por dilucidar".

 - "(acuerdos) puntuales" -> Lo correcto sería "concretos", "determinados", "parciales".

 - "puzzle" -> Voz inglesa que significa "rompecabezas", "acertijo", "embrollo", "crucigrama".

 

 Iniciales.

Q

 Iniciales.

 

 - "quien", "quién" = Sin acento se refiere siempre a persona: "quien mal anda mal acaba".   Acentuado es pronombre interrogativo "¿Quién es usted?".

 - "químico" = Como adjetivo se refiere a algo perteneciente a la "Química", por ejemplo "disolvente químico". Como sustantivo, indica a una persona doctorada en esa ciencia. Nunca es correcto su uso como sustantivo para hablar de compuestos: "producto sin químicos" es incorrecto, debería ser "producto sin compuestos químicos".

 - "quinqui" -> Mejor "delincuente". 

 

 Iniciales.

R

 Iniciales.

 

 - "ranking" -> Palabra inglesa. Mejor "rango", "categoría", "clase", "clasificación", etc. según cada caso.

 - "ratio" = "relación", "proporción". Según la RAE, es la "razón", en el sentido del cociente de dos números.

 - "raza humana" -> Es erróneo. Debería ser "especie humana". Solo hay una raza humana y se denomina "humanidad".. 

 - "reacio" -> Contrario a algo o que muestra resistencia a hacer algo. No confundir con reticente.

 - "recepcionar"  ->  Es otro error común, por un mal uso de un anglicismo. Nosotros diremos simplemente "recibir", "dar entrada",  "acusar recibo".    

 - "reconversión" -> De uso abusivo. Mejor "reajuste", "reorganización", "reagrupamiento". 

 - "redescubrir" -> Es un barbarismo. Debe ser "descubrir". Solo puede haber un descubrimiento.

 - "reiniciar" ->  Mejor utilizar "reanudar", "recomenzar", "reemprender", etc.

 - "reinsertar" -> Mejor "reintegrar", "reagrupar".

 - "reivindicar" -> Significa "atribuirse", "reclamar lo que le pertenece". No confundir con "revindicar" que es "defensa de un injuriado".  

 - "relanzar" -> Mejor "reactivar". 

 - "reluctante" = Opuesto o reacio a algo.

 - "remarcar" -> Es un anglicismo. Tenemos palabras mejores en español: "resaltar", "subrayar", "poner de relieve", "destacar".

 - "remiso" -> Flojo o dejado para la resolución de algo.

 - "remodelar" -> Mejor "reformar", "mejorar", "modificar", "reestructurar". 

  - "remover" = Es un anglicismo extendido que debería ser substituido por nuestro "eliminar", que es su traducción literal del inglés, la gran mayoría de las veces. Para nosotros tiene varias acepciones (ver "remover" en la RAE).

 - "renuente" - > Reacio, remiso,

 - "resilencia" -> Debemos usar "resiliencia", que es la capacidad de adaptación de un ser vivo frente a un agente perturbador, estado o situación adversos.    También la capacidad de un material, mecanismo o sistema para recuperar su estado inicial cuando ha cesado la perturbación a la que estaba sometido.

 - "resultar en" -> Traducción del inglés. Para nosotros, mejor "convertirse en", "traducirse en". 

 - "reticente" -> Que no dice todo, sino en parte, que oculta o calla algo. No confundir con "reacio".

 - "retomar" -> Mejor "reemprender", "volver a". 

 - "revindicar" -> Significa "defensa de un injuriado". No confundir con "reivindicar" que es "reclamar lo que le pertenece". 

 - "revitalizar" -> Mejor "fortalecer", "actualizar".

 - "revival" -> Es palabra inglesa. Mejor "resurgimiento", "renacimiento". 

 - "rol" -> Anglicismo y galicismo. Nosotros tenemos "papel", "función", "cometido".

 - "runner" -> Es una palabra inglesa. Nosotros tenemos "corredor/a".

 

 

 Iniciales.

S

 Iniciales.

 

 - "sacudida sísmica" -> Es un pleonasmo, dos veces el mismo significado. Deberíamos usar simplemente "seismo".

 - "salir afuera" -> Otro pleonasmo. Mejor simplemente "salir". Solo se puede salir hacia afuera.

 - "salvaje" = Se utiliza para personas y animales.  No confundir con "silvestre" que se utiliza para plantas

 - "sanitizar"  ->  Es otro error común, por un mal uso de un anglicismo. Nosotros diremos simplemente "desinfectar". 

 - "secuela" -> Es la mala consecuencia de una cosa.   Para películas, series, etc. debe usarse "segunda parte" o "continuación".

 - "selfie" = Está ya muy introducido, pero deberíamos usar, aunque sea de cuando en cuando, nuestro "autorretrato".

 - "sendos" = Significa "uno cada uno".  Nunca "ambos". 

 - "sensible" = Se refiere a organismos o cosas que son susceptibles de reaccionar a algún agente.   Para documentos o datos que pueden comprometer, nosotros tenemos el adjetivo delicado.

 - "silvestre" = Se utiliza para las plantas.  "Salvaje" para personas o animales.

 - "singladura" = Es la distancia que recorre un barco en un día.  No significa "viaje", "aventura", "empresa".

 - "sofisticado" - Se utiliza a menudo para definir algo "elegante", "hermoso", cuando en realidad debería significar "algo falso", "que aparenta algo que en realidad no es", "adulterado".

 - "somnoliento" -> Mejor "soñoliento". 

 - "sororidad" = Amistad o afecto entre mujeres. Se suele utilizar como relación de solidaridad entre mujeres para conseguir algún fin que se reivindica.

 - "soy de los que pienso que"  -> Debería decirse "soy de los que creen que".

 - "sponsor" -> Es un anglicismo. Nosotros tenemos "patrocinador". No "esponsor".

 - "staff" -> Palabra inglesa que debe traducirse por "equipo directivo", "plana mayor".

 - "stand" -> Sustantivo inglés con el significado de "puesto", "caseta", "pabellón".

 - "stock" -> Del inglés, que deberíamos sustituir por "existencias", "acopio", "provisión", "reservas". 

 


 Iniciales.

T

 Iniciales.

 

 - "tachar" -> Para significar "calificar","mejor "tildar", "considerar".

 - "tensionamiento" -> "Mejor "tensión".    p.e. "provocó un fuerte tensionamiento", mejor "provocó una fuerte tensión".

 - "tesitura" -> Coloquialmente, mejor "situación", "postura".

 - "tiricia" -> Es un vulgarismo que hay que sustituir por "ictericia".

 - "todo lo más" -> Mejor "a lo sumo". 

 - "tour" -> Palabra francesa. Mejor "vuelta", "gira".

 - "trabajos públicos" -> Mejor "obras públicas". 

 - "trasplantado" -> En humanos, persona a la que se ha hecho un trasplante de algún órgano.

 - "travesti" -> " travestido", que viste con ropa del sexo opuesto.

 - "traza" -> Galicismo a sustituir por "vestigio", "huella". 

 - "tremendamente" -> No existe en nuestro diccionario.  Mejor "enormemente".

 - "trianual" = Que ocurre tres veces al año.  No confundir con "trienal" que es algo que se produce cada tres años.

 - "trienal" = Algo que se produce cada tres años.   No confundir con "trianual" que significa que ocurre tres veces al año.

 - "turné" -> Procedente del francés. Mejor "excursión", "gira", "viaje", " expedición". 

  


 Iniciales.

U

 Iniciales.

 

 - "un año y medio" -> Mejor utilizar, en todos los casos, simplemente "año y medio".

 - "uniformizar" -> Es incorrecto. Debería ser "uniformar".

 - "unísono" = Significa "sin discrepancia", "con unanimidad".  No es sinónimo de "simultáneo", "a la vez".

 - "usable" -> La mayoría de las veces debería sustituirse por "usual". También puede ser "utilizable".

 - "utillaje" -> Es un galicismo que deberíamos sustituir por "útiles", "herramientas".

 


 Iniciales.

V

 Iniciales.

 

  - "vacío por dentro" -> Es redundancia. Lo correcto es, simplemente, "vacío".

 - "valor" -> En muchos casos, debería sustituirse por "valía", p.e. "escritora de gran valor", que sebería ser "escritora de gran valía".

 - "vehiculizar" -> Es incorrecto.  Debe usarse "encaminar", "dirigir".

 - "vengo llegando" - > No es correcto, debe usarse "acabo de llegar"  

 - "versus" -> Es una palabra inglesa, tomada del latín, que debe traducirse por "frente a" o "contra", p.ej.: "América frente a Europa", "Real Madrid contra Barcelona".

 - "vía tributos" -> Es incorrecto. Debería usarse "por la vía tributaria".

 - "viaje de placer" -> Es galicismo. Mejor "viaje de recreo".  

 - "vigente en la actualidad" -> Simplemente "vigente" (lo vigente es lo que está en vigor.

 - "vintage" -> De origen inglés, que deberíamos sustituir por "clásico". Algo que, sin ser nuevo, presenta algún atractivo.

 - "volver a recaer" -> Redundancia. Basta con "recaer".

 - "volver a repetir -> Aquí también sobra el "volver". Mejor "repetir", "volver a decir o a hacer". 

 - "volver sobre sus pasos" -> Es un galicismo. Mejor "volverse atrás", "retractarse", "rectificar".

 - "vulgarizar" -> Mejor "divulgar". 

 


 Iniciales.

W

 Iniciales.

 

 - "watio" -> Mejor "vatio".

 - "way of life" -> Es inglés. En español "estilo de vida".

 


 Iniciales.

Y

 Iniciales.


 - "ya mismo viene" -> Mejor "ahora mismo viene".

 - "yerbabuena" -> "Mejor "hierbabuena". 



 Iniciales.

Z

 Iniciales.

 

 - "zoom" = "zoom", parece que está lo suficientemente extendido el término en fotografía e imagen y que deberíamos dejarlo tal cual, en lugar de intentar sustituirlo por “acercamiento y alejamiento”.

 

 Iniciales.

Frases en latín

 Iniciales.

 

- LATÍN. Utilizamos frases en latín, para posiblemente aclarar algunos sentidos. Aquí recordamos algunas:

   A priori = "Previamente", "Antes de", "Por lo que precede", "Al principio"

   A posteriori = "Después de", "Posteriormente"

   Ab initio = "Al comienzo", "Desde el principio"

   Accesit = "Se acercó" (literalmente). Segundo premio en un concurso.

   Ad hoc = "Expresamente", "Para un fin determinado"

   Ad infinitum = "Hasta el fin", "Hasta lo inacanzable", "Lo que no termina"

   Alea jacta es = "La suerte está echada"

   Alma mater = "Madre nutricia", "Madre que alimenta"

   Alter ego = "Otro yo", "El otro yo de alguien"

   Ante meridiam = "Antes del mediodía". Cuando las horas del día se usan en dos grupos de 12 horas, se utiliza abreviada como A.M.

   Carnes tollendas = "Eliminar las carnes (en las comidas)". Antes de la Cuaresma, periodo de ayuno. Carnaval.

   Carpe diem = "Aprovechar el día", "Aprovecha el momento"

   Casus belli = "Causa de una guerra", acontecimiento que la precipita. 

   Circa = "Alrededor de una fecha" determinada. 

   Corpore insepulto = "Cuerpo insepulto", "Cuerpo sin enterrar"

   Cui bono -> "¿A quién favorece?", "¿Quién se beneficia?" 

   Cum laude = Literalmente, "Con alabanzas". Se utiliza como reconocimiento académico a los buenos resultados por encima de lo normal

   Curriculum vitae = "Carrera vital", "Documento que contiene nuestros datos, estudios y trabajos"

   De facto = "De hecho". Algo que no es oficial, pero tiene efecto.

   De jure (o De iure) = Es lo contrario a "De facto". Reconocimiento jurídico, aunque no tenga efecto.

   Errare humanum est = "Errar es humano"

   Et caetera = "Y todo lo demás", "Etcétera". Se abrevia como "etc.". No son correctas frases como "Un largo etcétera".

   Ex profeso= "A propósito", "De forma deliberada", "Deliberadamente"

   Grosso modo= "A grandes rasgos", "De forma aproximada". No es correcto utilizar "A grosso modo"

   Habeas corpus = Término legal que fija el derecho de un detenido a expresarse. 

   Honoris causa = "Por causa de honor" (literalmente). "Título honorífico"

   Ibidem = "En el mismo lugar". Citas o notas de un texto, cuya fuente ha sido ya mencionada. Cuando una persona fallece en la misma localidad que nació.

   Idem = "Lo mismo", sobre algo ya mencionado. 

   In albis = "En blanco", "Sin conocimiento de lo que se está tratando"

   In crescendo = "En aumento" 

   In extremis = "En el último momento posible" 

   In fraganti = "En flagrante (delito)". Descubrir a alguien en el momento en que está cometiendo una acción censurable.

   In illo tempore = "Hace mucho tiempo", "En aquellos tiempos"

   In situ = "En el lugar", "En el mismo lugar"

   Interim = "Entre tanto", "Provisionalmente"

   Ipso facto = "Por este hecho" (literalmente). Se utiliza como idea de inmediatez, "De inmediato", "En el acto"

   Lapsus linguæ = "Error lingüístico", "Despiste al hablar"

   Lesa humanidad = Crimen de lesa humanidad se refiere a los que, por sus características y naturaleza, ofenden y agravian a la humanidad en su conjunto

   Mea culpa = "Por mi culpa", reconocer un error propio 

   Modus operandi = "Modo de operación". "Forma de actuar"

   Modus vivendi = "Forma de vivir", "Norma de conducta"

   Motu proprio = "Por iniciativa propia", "Por propia voluntad". Normalmente se utiliza mal cambiando la frase por "De motu propio", que es incorrecta.

   Nihil obstat = "Nada se interpone". se utiliza en censuras previas, para indicar que se tolera. 

   Nota bene = "Nótese bien" (literalmente). "Aclaración", "Observación". Se utiliza en textos y documentos para llamar la atención sobre algo.

   Numeros clausus = "Número cerrado", "Cantidad limitada"

   Peccata minuta = Vicio, Error o Falta leve. Pecado venial.

   Per capita = "Por cabeza". Utilizada en estadísticas, repartos, economía, etc. 

   Per se = "Esencialmente", "Por sí mismo", "Por sí solo"

   Post data = "Después de la fecha" (literalmente). Lo que se ñade en una carta después de la firma. 

   Post meridiam = "después del mediodía". Cuando las horas del día se usan en dos grupos de 12 horas, se utiliza abreviada como P.M.

   Post mortem = "Después de la muerte" 

   Praxis = "La práctica", "Por medio de la práctica"

   Quid pro quo = "Una cosa por otra" 

   Quorum = "De los cuales" (literalmente). Proporción mínima de asistentes en una sesión para tomar decisiones válidas.

   Requiescat in pace = "Descanse en paz". Se utiliza abreviado como "R.I.P." o como "D.E.P."

   Sic = "Así", "De esta manera". Normalmente entre paréntesis '(sic)' en citas textuales para indicar que así aparece en el original.

   Sine qua non = "Sin la cual no". Condición indispensable para algo. 

   Sine die = "Sin un día", "Sin fecha determinada", "Sin definir el día"

   Snob, sine nobilis = "Sin nobleza", "Sin ser noble". "Esnob" es una persona que presume de clase o cultura que no posee.

   Statu quo = "Estado en el que". Condiciones concretas en un momento determinado.

   Sui generis = "De su propia especie", "Por ser lo que es", "De su propio género".

   Tempus fugit = "El tiempo vuela".

   Vade retro = "¡Apártate!".

   verbigracia (o verbi gracia) = "por ejemplo".

   Vox populi = "La voz del pueblo", "Lo que la gente dice u opina".

 

 


 Iniciales.

Números

 Iniciales.

 

 - Números y su utilización:

 

  Los números que utilizamos para nombrar o numerar los años, no deben incluir el punto decimal, al ser numeraciones ordinales, no cantidades. Debe ser "el año 1946" y nunca "el año 1.946".

  Mega es un multiplicador por 1 millón, no expresa tamaño. No debe ser un "mega concierto", sino un "super concierto", "un gran concierto".  No debe ser una "mega estructura" sino una "macro estructura" (por ejemplo).

  Decena, Oncena (en desuso), Docena, Veintena, Centena, son sustantivos femeninos, por lo que sus artículos deben ser en femenino. p.ej.: Las docenas de huevos (nunca 'los docenas de huevos', como es natural).

  Miles, Millares, Millones, Billones, son sustantivos neutros y, por lo tanto, si se utiliza un artículo ante ellos, debe ser neutro.  p.ej.: Los miles de personas (nunca 'las miles de personas'). Los millares de aves (nunca 'las millares de aves'). Así mismo, debemos decir los camiones de naranjas y nunca 'las camiones de naranjas'.

  Toneladas es un sustantivo femenino y su artículo debe ser del mismo género: las toneladas de alimentos (nunca 'los toneladas de alimentos').

  Para estos sustantivos que expresan cantidad, quizá sería más lógico no utilizar artículos. p.ej.: millones de personas, toneladas de minerales, etc.
 
 -
Los ordinales después del "décimo", son incorrectos "décimo primero" (o "décimoprimero"), que debe ser "undécimo".  Así como "décimo segundo" (o "décimosegundo") que debe ser "duodécimo".   A partir de aquí, son correctos "décimotercero", "décimocuarto", etc.

 Volver a página inicial.

Sugerencias o consultas: